Лента 23 Сентября 2020, 06:20
  • Соцрегистрация/вход
Дом 2 новости и слухи, серии онлайн
collapse

* Регистрация

Привет!!! Добро пожаловать, тут Белок.Нет! Зато есть много всего интересного!

Пройдите простую регистрацию РЕГИСТРАЦИЯ. Присоединяйтесь к нашему дружному сообществу!

Уважаемы гости форума. Если у Вас есть вопросы или проблемы в этой теме Вы можете писать без регистрации https://belok.net/index.php?topic=60312.0. Всегда рады Вам помочь.

* Чатотема

  • Сентябрь:   Трям))  :flightkiss: Скоро Новый год! :181:
  • Кактус: приветики))) хорошего дня)) до вторника добрались))
  • Сентябрь: Трям) :67:
  • Кактус: приветик всем)) с понедельничком))  :116:
  • La Peregrina: Белки, приветствую! Всем хорошего настроения! :82fc1:
    (кликните для показа/скрытия)
  • Кактус: доброе утро)) хороших выходных))  :b796c:
  • Сентябрь:  :70: трям)
  • Кактус: приветики всем))  :b796c:
  • Кактус: Доброе утро))  :b796c:
  • Кактус:  трям)) если и в поезде то это прям какой то транс сибирский экспресс который две недели в пути)  :b796c:

Перейти в чатотопик

Активность

* Тестовые последние сообщения

Обновлять автоматически

Тема: Глокая куздра курдячит бокренка ?  (Прочитано 288 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

03 Мая 2020, 09:10
Прочитано 288 раз
Оффлайн

Джина

Глобальный модератор
3
Реклама:
«Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка». А вы поймёте, о чём эта фраза?



Не фраза, а вызов каждому русскоговорящему человеку: «глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка». На первый взгляд, это сущая бессмыслица. Вроде все буквы знакомы, даже слова можно прочесть, а в логическую картинку предложение не выстраивается.

Или всё-таки выстраивается?

Парадокс фразы в том, что человек, знающий русский язык, всё равно поймёт, о чём идёт речь. Хотя бы приблизительно.

Остановитесь на секунду и включите воображение: кого оно вам рисует во время чтения фразы?

Как появилась «глокая куздра»
Я о ней когда-то слышала, но подробнее прочитала совсем недавно в книге Льва Успенского «Слово о словах».

Знаменитый советский языковед Л.В. Щерба в 1925 году вёл в Институте истории искусств лекцию по языкознанию. Эта лекция была вводным занятием, на котором студентам только предстояло познакомиться с именитым профессором.


Лев Владимирович зашёл в аудиторию, снял пенсне и добродушно оглядел ребят. Затем он указал на одного из студентов, пригласил его к доске и... начал диктовать то самое предложение: «глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка».

Увидев недоумение на лице студента, профессор велел ему не робеть и продолжить начатое. Когда фраза появилась на доске, Щерба обратился к аудитории: «Объясните мне: что эта фраза означает?»

Одним из ребят, сидящих на лекции, был уже известный нам Лев Успенский.

О чём же фраза?
Я думаю, ваша реакция на этот вопрос была такой же, как у тех студентов. Популярными ответами были: «это невозможно объяснить», «предложение ничего не значит», «никто этого не понимает».

Профессор хмурился и повторял: «Не может быть! Ответьте мне, о ком тут говорится?». На первый взгляд, это не лекция по языкознанию, а театр абсурда. Однако если задуматься, то очевидно, что:

Речь идёт о куздре. Да не о простой куздре, а о глокой.
Эта самая «куздра» в предложении играет роль подлежащего.
Куздра — существительное женского рода, употреблённое в именительном падеже и единственном числе.
Что натворила куздра? Она «будланула»! Да ещё и «штеко» будланула-то.
Будланула она не что-то, а кого-то. Бокра! Почему мы решили, что бокр — живое существо? Смотрите на падеж.
«Бокр» стоит в винительном падеже. Если бы слово отвечало на вопрос «что?», то речь шла бы о предмете. Мы бы написали «будланула бокр». А у нас — кого? «бокра».
На том, чтобы просто будлануть бокра, наша куздра не остановилась. После содеянного она ещё и «курдячит бокрёнка». Суффикс «ёнок» и корень «бокр» в последнем слове навевают на мысль, что «бокрёнок» — детёныш бокра или какой-то маленький его сородич. И он тоже живой, смотрим на винительный падеж.
«Я действительно тут перед вами сделал очень странное дело: сочинил несколько корней, которых никогда ни в каком языке не бывало: «глок», «куздра», «штек», «будл» и так далее. Ни один из них ровно ничего не значит ни по-русски, ни на каком-либо другом языке», — сказал профессор.

«Но к этим выдуманным, «ничьим» корням я присоединил не вымышленные, а настоящие «служебные части» слов. Те, которые созданы русским языком, русским народом, — русские суффиксы и окончания. И они превратили мои искусственные корни в макеты, в «чучела» слов. Я составил из этих макетов фразу, и фраза эта оказалась макетом, моделью русской фразы».

Перевод будет примерно таков: «Нечто женского рода в один приём совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое вытворять длительное, постепенное с его детёнышем».

Что же этим хотел показать профессор?!

В любом языке есть свои законы, похожие на формулы в алгебре или теоремы в геометрии. И имя им — грамматика языка. Сюда входят способы, с помощью которых мы строим предложения из любых слов, даже не существующих.

И в русском языке (и в родственных ему) особую роль играют как раз «служебные части» слов — суффиксы, приставки, окончания. Профессор призывал своих студентов при изучении языка, не обязательно русского, в первую очередь учить не корни, а понимать его логику.



Для меня куздра — это крупная пятнистая корова с лоснящейся шкурой, которая толкнула в бок упитанного бычка и пытается вывести из душевного равновесия бычка поменьше. А что вы представили, когда прочитали фразу про «куздру»? :-)


Дзен

04 Мая 2020, 07:00
Ответ #1
Оффлайн

ЧеРтЁнОк_Ф_кЕдАх

Модератор раздела
а я козу представила))))

04 Мая 2020, 11:22
Ответ #2
Оффлайн

Джина

Глобальный модератор
Куздра-не четко представляю, в общем, сволота такая, которая бобра и бобрёнка гнобит